5 Love Languages

Introduction

What happens to love after the wedding?

Like languages in linguistic, there are also 5 languages in love. If we cannot understand the love in other’s love language, we cannot communicate love.

Keeping the love tank full

We all have a love tank from our childhood.

Falling in love

It’s a illusion. The average in-love experience lasts two years.
The in-love experience is not our own growth. It’s a sense that we arrived.

Presently 40 percent of first

...➔➔➔

Chapter 5 Energy 埶篇第五

我之正使敵視之為奇我之奇使敵視之為正正亦為奇奇亦為正.

凡戰者, 以正合, 以奇勝。
In order to secure victory, indirect methods are also important.

戰勢不過奇正, 奇正之變, 不勝窮也。
There are unending series maneuvers derived from 奇 and 正. In a war, we can use so many ways. Why just always think about 正?
It’s hard for me to use Zheng, but Qi is also useful.

勢如擴弯, 節如發機。
In this sentence, 勢 equals energy. Release your energy as soon as possible when a war begins.

任勢者, 其戰人也, 如轉木石。木石之性, 安則靜, 危 則動, 方則止, 圓則行。
戰人is fighting men. We use… ...➔➔➔

CHAPTER 4 Tactical Dispositions

見勝不過思人之所知, 非善之善者也。
Know the ken of the common herd is not enough.

故善戰者, 立於不敗之地, 而不失敵之敗也。
不失敵之敗 equals does not miss the moment for defeating the enemy.

是故勝兵先勝而後求戰
We need to lay plans before the battle.

勝者之戰民也, 若決積水於千例之豁者, 形也。
This kind of conquering force, it’s like the bursting of pent-up waters into a chasm.

CHAPTER 3 Attack By Strategem

故上兵伐謀, 其次伐交, 其次伐兵, 下政攻城
Destroy the enemy’s plan is the best.

攻城之法為不得已。修槽鎮輕、具器械、三月而後成
During the war, we need a full preparation to besiege a walled city. It will spend a lot of time.

將不勝其忿, 而儀附之
The general may lose their patience before the engines of attacking prepared.

拔人之城而非攻也, 人之國而非久也。
Therefore, the skilled generals will overthrow their kingdom without any operations. They will not harm individuals but destroy the government. The typical instance is the Wu … ...➔➔➔

Calm down

可能我对这次的疫情过于恐慌了。

这几天出门,街上基本没有什么人,遇见的人也是戴上口罩把自己捂严实的。自己去过的最热闹的地方应该就是超市了。户外只能用一个词来形容—-冷清,大概其他地方都是这个情况。我会离别人很远,生怕遇上瘟神被感染。

网上流言四起,遣责不戴口罩的长辈。很多人不相信官方的确诊数和死亡率,各种数字都有,人心惶惶。

中国历史上经历了多次瘟疫。随着社会的进步,人类虽然已经克服了鼠疫、天花等恐怖的传染病,依然有着对“瘟疫流行,十室九空”、疾病、死亡的恐惧。年轻人没有经历过传染病的流行,或着对上次的SARS只有着模糊的印象,那么恐惧和心理冲击会更大一些。

可是仔细想想,这是否真的会是一次像黑死病一样的灾难,可能并不是:

上一次给人类造成重大灾难的传染病并不是SARS,而是1918年的流感大流行,仅一种流感就造成了几千万人的死亡,平均死亡率在2.5%-5%,同时对年轻人的危害更大。相比之下,SARS有15%的死亡率,只有几千人受到感染。这次的肺炎虽然传染性很强,但目前的情况来看严重程度不如SARS,对免疫力强的人危害并不大。… ...➔➔➔

Waging War

故兵聞拙速,未睹巧之久也。
If you exposed a war too long, even you are ingenious, you will make a mistake. leave a little to your opponent.

力屈,財襌(殫),中原內需於家,百姓之費,十去其七
Waging a war, you need to forage on your enemy.

故殺敵者, 怒也;取敵之利者, 貨也 Kill your enemy from the power generated by your anger, get benefits from your foe.

Letter 4

When human in the prayers, they always want to pretend to be honest to the god, but they don’t in their heart. they always pretend to stick with their purposes but they always forget when they fell in some trivial things and some messinesses in reality, this is evil’s work.

Pa Yih 13 analysis

Tranlation’s words

谓:Legge’s translation: “meaning”, Eno’s translation: “sense”.

媚:Legge: pay court to; Eno: appeal to; Lau: be obsequious to

灶:Legge: furnance; Eno: the kitchen god; Lau: the kitchen stove

奥: Legge: the south-west corner; Eno: the god of the dark corner; Lau: the south-west corner of the house

Legge translated “问曰”into “asked, saying” . Comparing to “asked” (Eno’s translation) and “said” (Lau’s translation)… ...➔➔➔